On Tuesday, 7 February, mufti sheikh Ravil Gaynutdin, chairman of the Russia Muftis Council and the Spiritual Board of Muslims of Russia, received a Turkish delegation representing the Centre of Islamic Research (ISAM) and the Presidency of religious affairs. The delegation included Ali Hakan Cavusoglu and Tuncay Basoglu, deputy directors of the ISAM head, Omer Faruk Savuran, an official of the Eurasian Countries Department of the General Directorate of the Presidency of religious affairs, and Rais Yanglichev, an official of the Religious Affairs Department of the Turkish Embassy in Moscow.
The parties discussed the issues of cooperation between the Spiritual Board of Muslims of Russia and the Russia Muftis Council with the fund ISAM and the Presidency of Religious Affairs. Mufti Sheikh Ravil Gaynutdin outlined the main principles of this cooperation, describing the contribution of Russian Muslims to the relationships between the two countries. He mentioned historical encounters of recognized Russian and Turkish Muslim scholar, citing the names of Shihabutdin Marjani, Husain Faizkhanov, Musa Bigiyev, Riza Fahretdin. He also suggested studying their theological legacy in a more intense way.
Both common believers and religious leaders of our countries have been a force encouraging close cooperation between the Muslim communities of both countries. In Turkey we should mention former and current heads of the Presidency of Religious Affairs: A. Bardakoglu, M. Gormez and others; as for Russia, it is first and foremost mufti sheikh Ravil Gaynutdin to be mentioned.
Mufti Sheikh Ravil Gaynutdin informed the guests about the most important projects currently implemented by the Russian Muslim community, including communication with the muftiyats and the Muslim communities of the countries of the CIS, Eastern and Western Europe, and China; organisation of the annual theological conference; publication of scientific and theological works etc.
The guests in their turn provided some information about the translation of the Islamic Encyclopaedia into Russian and presented a draft of the first volume. ISAM, the Fund for Islamic Science, Education and Culture and the Moscow Islamic Institute participate in this project. The parties discussed different issues related to the publication of the first volume of the Encyclopaedia.